24.10.2017 12:04

Aresztowany jako terrorysta, bo Facebook źle przetłumaczył jego „Dzień dobry”

Od Facebooka może zależeć nasze życie – i to dosłownie. Palestyńczyk został aresztowany przez izraelską policję z powodu podejrzenia o terroryzm po tym, jak portal społecznościowy przetłumaczył jego „Dzień dobry” na „Zaatakujmy ich”.

Aresztowany jako terrorysta, bo Facebook źle przetłumaczył jego „Dzień dobry”
foto: materiały prasowe

Mężczyzna pracuje jako budowlaniec w okolicy Jerozolimy i na swoim profilu na Facebooku opublikował swoje zdjęcie przy spychaczu, okraszone komentarzem „Dzień dobry” napisanym po arabsku.

Wpis analizowali funkcjonariusze izraelskiej policji, korzystając z opcji automatycznego tłumaczenia. Facebook poinformował ich, że komentarz do zdjęcia brzmi „zaatakujmy ich” po hebrajsku i „zrańmy ich” po angielsku.

To wystarczyło, żeby Palestyńczyk został aresztowany pod zarzutem planowania zamachu terrorystycznego. Wiarygodności oskarżeniu dodawał fakt, że maszyny budowlane były używane wcześniej do przeprowadzania zamachu.

foto: zrzut ekranu

Mężczyzna został zwolniony kilka godzin po zatrzymaniu, gdy wpisowi przyjrzała się osoba władająca językiem arabskim i podała prawdziwe tłumaczenie posta.

Facebook przyznał, że używane przez niego algorytmy popełniły niebezpieczny błąd:

"

Niestety, nasz system translacji pomylił się w ubiegłym tygodniu i źle zinterpretował treść posta. Pomimo tego, że nasze tłumaczenia poprawiają się z dnia nadzień, pomyłki takie jak te mogą się od czasu do czasu zdarzać. Podjęliśmy kroki, żeby naprawić odkryty błąd. Przepraszamy naszego użytkownika i jego rodzinę za błąd i kłopoty, jakie spowodował. "

Facebook początkowo korzystał z algorytmów tłumaczących dostarczanych przez Microsoft, od 2016 używa systemu rozwijanego samodzielnie.

Pomyłka w tłumaczeniu mogła kosztować mężczyznę życie – podejrzewani o terroryzm traktowani są jako szczególnie niebezpieczni. Wpadka każe popatrzeć z zupełnie innej strony na oferowane przez Google słuchawki, potrafiące tłumaczyć na żywo rozmowę. Pokładanie w automatycznym translatorze zbyt dużego zaufania może wieść do nieporozumień.

Korzystacie z automatycznych translatorów?

Michał Tomaszkiewicz
Tagi: #Internet