40 najgorszych polskich tłumaczeń tytułów filmów

Robert Skowronski
18.03.2016 15:26
40 najgorszych polskich tłumaczeń tytułów filmów Fot. materiały prasowe

Czy to wina napojów wyskokowych, a może nieznajomości języków obcych? Oto najgorsze polskie tłumaczenia tytułów zagranicznych filmów.

Niektóre z nich się nie przyjęły. Ostatecznie „Terminatora” kojarzymy bardziej niż „Elektronicznego mordercę”, a „Dirty Dancing” przemawia do nas bardziej niż „Wirujący seks”. Czasami bywa jednak odwrotnie - dla przeciętnego Kowalskiego kultowy akcyjniak z Brucem Willisem to bardziej „Szklana pułapka” niż „Die Hard”.

Wymienione dzieła łączy jedna cecha wspólna - z lektorskiego punktu widzenia fatalne tłumaczenie tytułów. Być może przy dosłownym przekładzie w dalszym ciągu mielibyśmy do czynienia z „potworkami”, ale przecież niekiedy można w ogóle uniknąć tego typu zabiegów. Obraz Damiena Chazelle'a z 2014 roku zachował się jako „Whiplash”, nie zaś „Bicz”, a kultowe „Pulp Fiction” to nie „Pulpowa Fikcja” czy podobny twór. Można? Można.

Oczywiście polscy dystrybutorzy mają swoje powody, aby dokonywać takich przekładów, ale można odnieść wrażenie, że w niektórych wypadkach nie mają umiaru i litości. Zresztą część widzów na co dzień i tak posługuje się oryginalnymi tytułami, gdyż zwyczajnie brzmią dostojniej i lepiej.

Sprawdźcie najgorsze polskie tłumaczenia tytułów zagranicznych filmów:

Już nadchodzące premiery pokazują nam, że polscy widzowie będą musieli zaakceptować kolejne niefortunne tłumaczenia. Nad Wisłą „Captain America: Civil War” to „Kapitan Ameryka: wojna bohaterów”, zaś „Suicide Squad” to jarmarcznobrzmiący „Legion samobójców”. Być może skrzywiłaby się Jodie Foster, gdyby usłyszała, że jej „Money Monster” to „Zakładnik z Wall Street”, a Cedric Nicolas-Troyan popukałby się w czoło, gdyby usłyszał „Łowca i Królowa Lodu” w miejsce „The Huntsman: Winter's War”.

To dość mało kontrowersyjne przykłady. Czekamy zatem na bardziej ekscytujące smaczki na polskich plakatach filmowych.

Które tłumaczenie tytułu jest według Was najgorsze?

Robert Skowronski Redaktor antyradia
CZYTAJ TAKŻE
Logo 18plus

Ta strona zawiera treści przeznaczone tylko dla dorosłych jeżeli nie masz ukończonych 18 lat, nie powinieneś jej oglądać.