Jak powstawał polski dubbing do „Legionu samobójców”?

Robert Skowronski
05.08.2016 14:13
Jak powstawał polski dubbing do „Legionu samobójców”? Fot. kadr z wideo

„Legion samobójców” trafił już do kin. Można go też obejrzeć w polskiej wersji językowej. Zobaczcie, jak nasi aktorzy i aktorki nagrywali dialogi do filmu.

Jeżeli zastanawiacie się czy warto dać szansę nowemu filmowi Davida Ayera w wersji z rodzimym dubbingiem, to dostaliśmy krótkie wideo, w którym aktorzy dali popis swoich możliwości.

Przypominamy kto użyczył głosu jakiej postaci:

  • Borys Szyc – Joker 
  • Danuta Stenka – Amanda Waller 
  • Karol Wróblewski – El Diablo
  • Lidia Sadowa – Enchantress  
  • Marek Bukowski – Deadshot
  • Adam Szyszkowski – Rick Flag
  • Anna Smolowik – Harley Quinn              
  • Leszek Lichota – Kapitan Boomerang              
  • Michał Konarski – Griggs    
  • Jacek Rozenek – Batman

Na fanpage'u Warner Bros. Polska udostępnione zostały wideo, w których słyszymy krótki wycinek dialogu z filmu wygłoszonego w naszym języku, a także wypowiedź danej osoby dubbingującej na temat swojej postaci. Byliście ciekawi, jak Borys Szyc wypadł jako Joker? No to macie odpowiedź:

Tak z kolei Anna Smołowik sprawdziła się w roli Harley Quinn:

A oto Marek Bukowski w roli Deadshota, który na ekranie ma twarz Willa Smitha:

Tak zaprezentowała się Danuta Stenka w roli Amandy Waller:

Niestety nie zostały przedstawione filmy przedstawiające dokonania wszystkich aktorów. Liczymy jednak, że jest ich wystarczająco, żebyście wyrobili sobie zdanie czy będziecie chcieli dać szansę wersji „Legionu samobójców” w języku polskim.

W stosunku do pierwotnej wersji Borys Szyc nie musiał się tak bardzo napocić przy dubbingu. Jak wyznał Jared Leto z filmu ostatecznie wycięto sporą część scen z jego udziałem:

Jest całe mnóstwo scen ze mną, które wyleciały. Mam nadzieję, że jeszcze kiedyś ujrzą one światło dzienne. Kto wie?

Być może część z nich to te, w których wspólnie na ekranie pojawiają się Joker i Harley Quinn. Jeżeli tak, to Margot Robbie musiała się z tego bardzo ucieszyć, gdyż aktorka nie jest miłośniczką wątku miłosnego łączącego te dwie postacie:

Zupełnie nie rozumiem, jak będąc taką twardzielką mogła się ona zakochać w jakimś gościu. To dla mnie bardzo frustrujące, jednak fanom wydaje się podobać to, że jest w zupełności oddana człowiekowi, który źle ją traktuje.

„Legion samobójców” nie zbiera zbyt przychylnych opinii za oceanem. Miłośnicy DC postanowili nawet stworzyć internetową petycję, której celem stało się zamknięcie Rotten Tomatoes, serwisu zbierającego opinie krytyków z różnych mediów. Być może obraz Davida Ayera ucierpiał na tym, że twórca nie miał zbyt wiele czasu na napisanie scenariusza. Ten powstał w zaledwie sześć tygodni, a później nie było już czasu na poprawki, gdyż niedopuszczalne było przesunięcie daty premiery.

Co sądzicie o polskim dubbingu w „Legionie samobójców”?

Robert Skowronski Redaktor antyradia
Polub Antyradio na Facebooku
CZYTAJ TAKŻE
Logo 18plus

Ta strona zawiera treści przeznaczone tylko dla dorosłych jeżeli nie masz ukończonych 18 lat, nie powinieneś jej oglądać.